大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話(huà)題,就是關(guān)于擁擠的英文單詞的翻譯問(wèn)題,于是小編就整理了2個(gè)相關(guān)介紹擁擠的英文單詞的解答,讓我們一起看看吧。
擁擠用英語(yǔ)換一種說(shuō)法?
1. t's crowded.這里太擁擠了。
這是一個(gè)使用頻率很高的說(shuō)法。其中,單詞Crowded是“ crowd人群”的形容詞,意思是“擁擠的,擠滿(mǎn)人的”。
我們?cè)跐h語(yǔ)里常用沙丁魚(yú)罐頭來(lái)形容某個(gè)場(chǎng)所“人擠人”的狀況。在英語(yǔ)中,“沙丁魚(yú)sardines”也有相同的含義。單詞 packed和squashed的意思都是“被擠滿(mǎn)的。
2. it's bursting at the seams ak, it's bulgingat the seams.這里簡(jiǎn)直人滿(mǎn)為患。
單詞seam的意思是“衣物的縫合處”,因此burst at the seams”和“" bulge at the seams”形象地比喻了“某個(gè)場(chǎng)所像衣服就要被撐破了樣過(guò)于擁擠”。
3.It's jam- packed with people.這里擁擠不堪。
組合詞“jam- packed”'用來(lái)形容“某個(gè)地方的人或事被擠得無(wú)法動(dòng)彈的、水泄不通”。其中,jam的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)jammed”以及單詞packed'”均可以單獨(dú)使用,意思相同。
4..It' s rammed.這地方擠滿(mǎn)了人。
在這里, rammed是英式口語(yǔ)說(shuō)法,意思是“擠滿(mǎn)了人的”。單詞ram做動(dòng)詞的含義是“塞進(jìn)、猛撞;灌輸”。
The crowd is packed. 1. “packed” 意為“密集的”,表示人群非常擁擠。
2. 另外,還可以用 “crowded”、“cramped”、“jammed”等詞來(lái)表達(dá)類(lèi)似的含義。
擁擠的英文表達(dá)是crowded,其含義是指人或物聚集在一起很擁擠,沒(méi)有很好的空間和位置分配。
除了crowded,還可以用其他表達(dá)方式來(lái)描述,如packed, jammed,overcrowded等。
Jam的含義?
jam 英 [d??m] 美 [d??m] n. 果醬;擁擠;困境;扣籃vt. 使堵塞;擠進(jìn),使塞滿(mǎn);混雜;壓碎vi. 堵塞;軋住n. (Jam)人名;(伊朗、巴基)賈姆詞組短語(yǔ):traffic jam 交通阻塞,塞車(chē)in a jam 事情搞得一團(tuán)糟,陷入困境jam in 用力把…塞進(jìn)去jam on v. 踩壓strawberry jam 草莓醬,草莓果醬例句:He spread some apple jam on the bread.他在面包上涂上蘋(píng)果醬。Traffic jams in the town happen everyday.城里的交通天天堵塞。擴(kuò)展資料:關(guān)于jam的用法——jam的基本意思是“夾”“擠在中間”而四方受力,從而不能活動(dòng)或脫開(kāi)。常指“堵塞”“擠滿(mǎn)”,有時(shí)也指槍、機(jī)器、零件等堵塞、移位、出現(xiàn)故障等而阻礙運(yùn)轉(zhuǎn)。jam可用作不及物動(dòng)詞,也可用作及物動(dòng)詞,用作及物動(dòng)詞時(shí),可接名詞或代詞作賓語(yǔ)??捎糜诒粍?dòng)結(jié)構(gòu)。jam的過(guò)去式、過(guò)去分詞均為jammed。
單詞“jam”是一個(gè)非常典型且常用的英語(yǔ)多義詞。
它有名詞和動(dòng)詞兩種詞性,既可以表示“交通擁堵”、“果醬”,也有“干擾”、“演奏”等意思。一起學(xué)習(xí)“jam”的八個(gè)用法。
jam既可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞,用作及物動(dòng)詞時(shí),可接名詞或代詞作賓語(yǔ)??捎糜诒粍?dòng)結(jié)構(gòu)。
到此,以上就是小編對(duì)于擁擠的英文單詞的翻譯問(wèn)題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于擁擠的英文單詞的2點(diǎn)解答對(duì)大家有用。