crap我們都知道好是good不好是badcrap,那“不咋地”該怎么翻譯呢?下面這幾個單詞,完美詮釋了什么叫做不!咋!地!
(圖片來源網(wǎng)絡,侵刪)
1. Cheesy
除了表示“干酪質(zhì)的”, cheesy 還可以表示“質(zhì)量次”、“太俗氣”。
例:That’s the cheesiest chat-up line I’ve ever heard.
這種搭訕是我聽過最俗氣的了。
2. Lame
Lame本有瘸腿的意思,它還能表示沒什么說服力,差勁兒~
例:she's nice, but her boyfriend is really lame.
她人不錯,不過她的男友真是不咋地。
3. Crappy
Crap 可指“垃圾”, crappy 則用來形容“蹩腳的”、“劣質(zhì)的”。
例:I think that was the crappiest movie I've ever seen.
我覺得這是我看過最差勁的一部電影了。
4. Suck
口語里經(jīng)常聽It sucks,意思是“糟透了!”, suck在這里表示“很爛”、“很遜”。
例:People who went to the party said it sucked.
去過派對的人說派對很遜。
5. Lousy
Lousy 可以表示“非常糟糕”,特別差勁”。
例:I've had a lousy day.
我今天過得太糟糕了。
-------------------------------------------
手機上也能學英語?還有機會和外教互動?
搜索微信訂閱號旅游英語
關(guān)注即可預約外教+免費試聽