我們說Dinnertime,對于英語語法來說,不可能一成不變,而是隨著時代發(fā)展不斷發(fā)展變化?,F(xiàn)代英語Dinnertime的特色之一,是力求以簡單的結(jié)構(gòu),表達(dá)復(fù)雜的思維。以名詞作修飾語,簡稱“名詞定語”,便是朝向這目標(biāo)的手段之一。為此,北外網(wǎng)課(北京外國語大學(xué)網(wǎng)絡(luò)課堂)老師就整理了名詞修飾名詞的四種常見情形,供英語學(xué)習(xí)者參考。
所謂名詞修飾名詞,就是以名詞直接修飾另一名詞,其作用和形容詞相似。例如Dinnertime:Science students; the Clinton Administration; dinner-time; oilindustry; Christmas party 等。
代替形容詞(或形容詞短語)或分詞(或分詞短語)
country life
→
rural life
China-U.S. relations
→
Sino-Americanrelations
a launch pad
→
a launching pad
cube sugar
→
sugar formed in theshape of a cube.
代替名詞所有格
good rapport between consumerand producer countries
→
good rapport between consumers'and producers' countries.
a proposal for a ceilingon ASEAN commodity imports
→
a proposal for a ceiling on ASEAN's commodityimports.
代替介詞短語
a tool box
→
a box for tools.
a televisionprogramme
→
a programme on television.
apple seeds
→
the seeds of anapple.
代替同位語、形容詞分句或不定式動詞短語,如:
his bank manager son
→
his son,(who is a bankmanagers)
an ASEAN jointconference report
→
a report to bejointly made by ASEAN(members)