正文

荒謬的英文-荒謬的英文ridiculous

xinfeng335
文章最后更新時(shí)間2025年03月15日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請(qǐng)留言反饋!

大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于荒謬的英文的翻譯問題,于是小編就整理了2個(gè)相關(guān)介紹荒謬的英文的解答,讓我們一起看看吧。

荒謬的英文-荒謬的英文ridiculous
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

nonsense簡(jiǎn)寫?

“N”是“Nonsense”的縮寫。

nonsense,英語(yǔ)單詞,名詞、形容詞、感嘆詞,作名詞時(shí)意為“胡說;廢話”,作形容詞時(shí)意為“荒謬的”,作感嘆詞時(shí)意為“胡說!”。

derisive和derisory的區(qū)別?

“derisive”和“derisory”這兩個(gè)詞都不是英語(yǔ)中的常用詞匯,因此它們的區(qū)別并不是非常明顯和具體。

根據(jù)一些詞典的解釋,可以將它們的意思做如下解釋:

“derisive”:這個(gè)詞可以用來形容某些具有破壞性的行為或者言論,意味著這些行為或言論會(huì)破壞一些東西或者引起沖突。例如,“derisive comments”可以指那些具有攻擊性或者侮辱性的言論。

“derisory”:這個(gè)詞在一些語(yǔ)境下可以用來形容某個(gè)人或者某個(gè)團(tuán)體具有破壞性的行為或者言論。例如,“John is known for his derisory behavior”可以指John的行為常常具有破壞性或者引起沖突。

需要注意的是,“derisive”和“derisory”這兩個(gè)詞都不是非常常用的詞匯,因此它們的用法和含義可能需要根據(jù)具體的語(yǔ)境進(jìn)行理解和判斷。

derisive和derisory是兩個(gè)相似但含義不同的詞。

derisive是形容詞,意思是嘲笑的、譏諷的、嘲弄的。這個(gè)詞通常用來描述那些帶有侮辱性的言論或行為,比如“他對(duì)我的問題做出了嘲笑的回應(yīng)”,“他的嘲諷話語(yǔ)讓我感到很不舒服”。

derisory也是形容詞,意思是微不足道的、可笑的、荒謬的。這個(gè)詞通常用來表達(dá)對(duì)某件事情或某個(gè)人的輕蔑或不屑,比如“他的要求太過荒謬,根本不值得考慮”,“這個(gè)想法太可笑了”。

因此,盡管這兩個(gè)詞的發(fā)音和拼寫相似,但它們的含義截然不同。Derisive表示某種嘲笑或譏諷,而derisory則表示某種微不足道或可笑的東西。

"derisive" 和 "derisory" 都是形容詞,表示嘲笑或嘲弄的意思,但在使用上有一些區(qū)別。

"Derisive" 用來形容嘲笑、嘲弄或諷刺的行為、態(tài)度或言辭,強(qiáng)調(diào)對(duì)某人或某事的嘲笑或嘲諷。

例如:

- 他用嘲笑的口吻說話,讓人感到受到了侮辱。 (He spoke in a derisive tone that made people feel insulted.)

"Derisory" 用來形容某事物荒謬、可笑或微不足道,強(qiáng)調(diào)對(duì)某物的嘲笑或嘲弄。

例如:

- 這個(gè)要求太荒謬了,簡(jiǎn)直可笑。 (The demand is derisory and absolutely laughable.)

因此,"derisive" 更關(guān)注嘲笑的行為或態(tài)度,而"derisory" 則更關(guān)注某事物的可笑或荒謬性質(zhì)。

derisive adj.(unkind and showing that you think sb/sth is ridiculous.)

1嘲笑的,嘲弄的

2可笑的,引起嘲笑的

例句:derisive laughte(嘲笑的笑聲)derisory adj.(too small or of too little value to be considered seriously.)

1 (由于數(shù)量太小、無(wú)用、渺小、無(wú)效而)招人嘲笑的,可笑的

2.目中無(wú)人的,不屑一顧的  

例句:a derisory offer of £10 for something worth £100

有些時(shí)候derisive=derisory

到此,以上就是小編對(duì)于荒謬的英文的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于荒謬的英文的2點(diǎn)解答對(duì)大家有用。

-- 展開閱讀全文 --