正文

farewell什么意思-farewell情侶網(wǎng)名另一半

xinfeng335
文章最后更新時間2025年03月15日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請留言反饋!

  我們每天下班、放學(xué)的時候都要跟同事、同學(xué)說再見farewell什么意思,除farewell什么意思了已經(jīng)完全融入中文的英文詞bye bye(拜拜)之外,我們有時候還會說“路上慢點兒”、“明天見”、“回見”等中式告別語。

farewell什么意思-farewell情侶網(wǎng)名另一半
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

  今天,我們就一起看看英文中最常用的那些正式和非正式的“再見”都怎么說。

  Formal goodbyes 正式再見

  ? Goodbye

  Goodbye這個詞本身就是“再見”的正式表達之一。

  適用場合:

  你和你的另一半分手了,你很傷心,你覺得這輩子再也見不到Ta的時候。

  你跟家人生氣發(fā)脾氣,在你摔門而出或者用力掛斷電話的時候。

  例句:

  Goodbye, my love. This will be our last dance.

  ?Farewell

  Farewell這個詞特別正式,而且比較書面化。

  適用場合:書面表達,告別情緒很濃,告別后不會再見時。

  常用的搭配是bid farewell to someone,但是,日??谡Z中不太常用。

  例句:

  I bade farewell to all the friends I had made in Paris.

  陳凱歌導(dǎo)演的名片《霸王別姬》的英文就是 Farewell My Concubine。

  ?Have a good day

  也可以根據(jù)實際情況替換成Have a good day、Have a nice day、Have a good evening、或者Have a good night。

  適用場合:跟不太熟的人,比如客戶、朋友的朋友等,告別的時候

  例句:

  A: Have a good day.

  B: Thanks, you too.

  ?Take care.

  Take care這個告別說法也有點正式,不過沒有上面的have a good day正式。

  適用場合:如果你跟對方在未來一周內(nèi)都不會見面,告別的時候就可以用take care。

  例句:

  A: Take care and don't forget to keep me updated about your thesis.

  B: Yeah, I will.

  Casual goodbyes 非正式再見

  大部分時間,我們告別的時候用的都是下面的這些口頭表達。

  ?'Bye!

  'Bye是告別的時候最常用的一個詞。

  適用場合:跟任何人、在任何場合告別的時候都可以用,朋友、同事、客戶,均適用。

  例句:

  A: See you later.

  B: OK, have a good day.

  A: You too. 'Bye.

  B: 'Bye.

  ?Bye bye!

  小朋友說再見的時候常用bye bye,大人說這個詞感覺有點幼稚。

  適用場合:想要表現(xiàn)得天真爛漫,或者有意跟對方調(diào)情的時候可用。

  小編表示:大部分中國人告別的時候都用bye bye,我們既不幼稚,也不調(diào)情!

  這個就不舉例子了。

  ?Later!

  說Later是一種酷酷的、有很隨意的告別方式。

  適用場合:男士們告別時常用,后面一般會跟man,bro,dude,或者dear等詞。

  例句:

  A: Later! Dude.

  B: Yeah, Bye.

  ?See you later. / Talk to you later.

  這兩個比剛來的later要稍微正式一點。

  適用場合:所有人適用。跟人面對面告別的時候可以用see you later,而如果你跟別人打電話,最后結(jié)尾時就可以說talk to you later。

  例句:

  A: Thank you for meeting me here. I'll see you later.

  B: Bye.

  ?So long.

  So long這個說法在日常生活中并不常用。

  適用場合:比較書面化的場合,比如新聞標(biāo)題、歌名、歌詞等。

  例句:

  So long, a legend of our time.

  Slang goodbyes 俚語告別

  ?Catch you later.

  Catch you later是比see you later還不正式的一個告別說法。

  適用場合:與see you later相似。

  例句:

  A: All right. I'll catch you later.

  B: OK, bye.

  ?I'm out!

  "I'm out!"是源自于嘻哈音樂的一個表達。

  適用場合:結(jié)束一天個工作,很開心地要離開辦公室的時候。

  例句:

  A: I'm out! See you tomorrow!

  B: Ok, bye.

  彩蛋:其他外語說再見

  除了英語中的告別詞匯,其他幾個外語中的“再見”也時常被用到。一起來學(xué)一學(xué)吧!

  西班牙語:Adios(再見),Adios, amigos!(再見,朋友)

  意大利語:Ciao(再見)

  法語:Au revoir(再見)

  是不是聽著就很浪漫farewell什么意思?

  日語:Sayonara! (再見)

  兩人告別后再見的機會渺茫時,可以說Sayonara!

  當(dāng)然,還有中文的“再見”!

-- 展開閱讀全文 --