正文

heh-何鴻燊

xinfeng335
文章最后更新時間2025年03月15日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請留言反饋!

  女書

heh-何鴻燊
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

  文化

  主編微信:Mhomhodha

  QQ群:326894521

  編輯:瑯南塔

回歸文化heh,盡享生活

  點擊右上分享到:QQ空間朋友圈

各位朋友大家好heh!

這是“女書文化”公眾號發(fā)布的“瑤族文化”內(nèi)容,

此內(nèi)容由Liouc Gorx 先生整理。

泰國瑤族語言——瑤語優(yōu)勉方言 G 類

  gih 奇

  Hnyouv gih haic 好奇心;心好奇

  gih 用在地支前的 “ 第 ”

  Gih zeiv 子,第一年(以 1962 年為例)

  Gih cauv 丑,第二年

  Gih nyenh 寅,第三年

  Gih maauz 卯,第四年

  Gih zaanh 辰,第五年

  Gih zeiz 已,第六年

  91

  Gih hno 午,第七年(以 1968 年為例)

  Gih meiz 未,第八年

  Gih sien 申,第九年

  Gih youz 酉,第十年

  Gih futv 戍,第十一年

  Gih horiz 亥,第十二年

  gia 磨損

  Gia nzengc mic aq 完全磨損了

  giax 過

  Buatc giax nyei 見過的

  Mv buatc giax 沒見過

  Maiv haiz giax 沒聽過

  Yia maiv mingh giax 我沒去過

  giax 過

  Aaqc duqv giax ninh nyei eix 難得遵照heh他的意思

  Uav giax loz laangz 前面村子在那邊

  Biaux giax ziqc ndaih daaih 逃過河來

  Ndaamv muonz giax mingh deix 半夜過一點

  Giax eix maiv mingh 過意不去

  Giax uav ndau maengx i dauh 過那邊去了兩個

  Giax uav maengx ziqc jauv 過那邊路

  Giax bungh 過房

  Giax mbuqc ndongx mingh 過中間走

  Giax jauv 過路

  Giax jaax 過價;過分(同 ndortv jaax )

  Giax gorn waac 開頭話

  Giax zipv 過節(jié)

  Giax nzingx 生銹

  Giax seix 過世(同 daic, guei seix )

  Giax sen 過省;過境

  Giax maiv dongz 搬不動;走不動

  Giax liuz 過完了;泄露

  Gauh camv giax 最多數(shù)

  Gauh mangz giax 最短的

  Zoux duqv giax ninh nyei hnyouv 做來合他心意

  Faux uav giax mungv sing 上那邊芒新(老撾地名)

  Mingh uav giax mbong paaix in 去那邊山割煙

  Meih maiv haih gauh guai giax 他不會乖巧一點

  Nv dauh gauh hlo giax 這個是最大的

  Ninh giax haic mic aq 他到哪兒去了heh?

  Yem naiv giax mingh 從此以后

  giaz 升;起來

  Dorix maiv giaz 對不起

  92

  Giax maiv giaz 經(jīng)營不起

  Giaz sin daaih 起身來;起床

  Giaz maiv duqv sin 起不得

  Zoux duqv giaz nyei 做得過的

  Ninh maaiz duqv giaz nyei 他賣得過的

  Nongc maiv giaz 不能用

  Yia jaauv maiv giaz 我經(jīng)營不了

  giaqv 黑(同 hmatv, mueic )

  giaqv 邊;只

  I giaqv zaux 兩只是

  Ndiav ndeic giaqv 田地低下的一邊

  gitv 清(同 cing )

  Cing cing gitv gitv nyei 清清潔潔的

  gitv 結(jié)

  Gitv biouv 結(jié)果(同 nqori, ziangh, cuotv )

  Gitv mbaqc biei mbinz 編辮子

  Gitv mbai 做木排;扎筏排

  Gitv mbuav 發(fā)霉

  Gitv mnuonx 結(jié)冰(雪)

  Gitv nqaan 編草席

  Gitv nzingx 起銹(同 giax )

  Gitv sorng 結(jié)霜;結(jié)冰

  Gitv sorng gitv mbuonx 結(jié)霜結(jié)雪

  Gitv uon/wern 結(jié)婚(同 gapv )

  gimx 巫師用的一種神刀

  ginv 挑選(同 sienv )

  Ginv ziangx 選擇

  Ginv nzong ndeic 選種植地

  Ginv lai 選菜

  ginx 見 zingh kinx

  gingv 迫害;檢驗(同 zeix )

  Gingv borqc 迫害

  Yia gingv ciouv meih 我麻煩heh你了

  ging 警

  Ging jenv hnyouv 警惕;注意

  Ging yaang 告訴全村

  Zoux hnyouv ging deix, mv dungv mh njormh

  oc

  警惕點,不要睡著呵

  Uv dauh lov bueix mh njormh ging haic 這個人睡后也容易覺醒

  gingx 鏡子

  gingc 禁,忌(同 gec )

  Gingc bouv gingc nzuqc 禁斧禁刀

  93

  Gingc ndauh mauh 禁忌老虎(第一月的第十一天到第十三天)

  Gingc nziaaux 禁忌風(第一月的第十二天)

  Gingc naauz 禁忌鼠(第二月的第一天)

  Gingc naang 禁忌蛇(第五月的第五天)

  Gingc norqc meix 禁忌麻(第二月的第二天)

  Gingc hnori 禁忌日(任何人不得進村)

  Gingc laangz 禁村(對外人都關(guān)閉)

  Gingc loc 對水溝的禁忌

  Geh 騎

  Geh maaz 騎馬

  Maaz geh 騎的馬

  geh 旗

  geh 山脈;山脊

  Geh daauh 山脈的開頭

  Geh dueiv 山脈的尾末

  Geh jomc 山尾

  Geh juaqv 山足底

  Geh gorn 山脈的開頭部分或上部頂端

  gec 禁忌(同 gingc, simv )

  Aaqc duqv gec haic 難得禁忌

  Biauv gec saah 家里有什么禁忌?

  Maiv gec oc 不禁忌

  Gec biauv 家庭禁忌

  Gec hitv kuonx hnori 休息日子的禁忌(如,不做工)

  Gec mv benx (字跡模糊)

  Ninh maiv gec yetc deix nzuih baengx 他的嘴一點不禁忌

  geqc 高蹺

  Geqc jenv daaih 踩著高蹺來

  Maaz geqc 高蹺

  Yetc laengc maaz geqc 一對高蹺

  gem 翹(同 pongx, sai )

  Gem daaih fapv jenv (圍在身上的東西)翹起來

  gemh 山;林(同 lomc )

  Gemh mbong mienh 山民

  Gemh ndau 山林地區(qū);森林地帶

  Yem gemh 住在山里;住在山林

  genv 見 uam genv

  gen 間

  Biauv gen 房間

  Gen gaengh 房門

  gen (世)間

  Baamh gen 陽間

  Yemh gen 陰間

  94

  geng 抬

  gengh 真

  Gengh! 真的!實在的!

  Zengh gengh 真的

  Ninh gengh ei yia gorngv nyei waac 他真的依從我講的話

  Yia gengh buatc nyei 我真見到的

  gaeqv 摘;砍;割

  Gaeqv biouv daaih nyanc 摘果來吃

  Gaeqv zaangh 砍柴

  Gaeqv hmei 割藤

  Haih duqv gaev 會摘;會割

  gaeqc 碰(如,碰人膝后使其跌倒 )

  gaetc 搖動的聲音(如,不平的長凳)

  gaengv 蛙;青蛙

  gaengv 見 lorng gaengv

  gaeng 蟲

  Domh gaeng 大蟲

  Gaeng biei 毛蟲

  Gaeng mbaav 蚊蟲

  Gaeng tiux 蚱蜢

  Gaeng junv 竹子蟲

  Gaeng njimv 火蟲

  Gaeng nqungv 蜻蜓

  Gaeng mungz 白鈴蟲

  Gaeng nou 蝌蚪

  Guh maeqc gaeng 玉米蟲

  gaeng (產(chǎn)品收)成(同 cun )

  Gaeng zuangx 種植物的收成

  gaeng 抬(同 geng )

  gaengh 門

  Baeng gaengh sorn 開門栓

  Domh gaengh 大門

  Gaengh mbaeqv 門檻

  Gaengh ndaangc 門前面;門外面

  Gaengh kuv 門口

  Gaengh kuv ndau 門口的空地

  Gaengh sorn 門栓

  Kori gaengh 開門

  Cuotv gaengh 出門

  Sorn gaengh 閂門

  gaengh 見 maiv gaengh

  gaengx (打)更;時候(同 douc )

  Daih jaam gaengx 第三更

  95

  Nv norm gaengx yia kungx aq 這個時候我空了

  gouv 雇

  Gouv gong 雇工

  gouv 故事

  Gouv jenv gorngv nyei waac 故事里講的話

  Gouv couh yaauc mienh 嚇瑤人的故事(同 deic,mh gux jorngh )

  Gouv laaic 假如

  Gorngv gouv 講故事

  Gorngv gouv tong daapc nyei 講故事都完的

  Loz hnori gouv 古代故事;傳奇

  gouv 雄性(指動物)同 gong,laangh

  gou 指大約三年的時間單位(同 buon )

  gou 見附錄 B

  gouh 包(同 nzenc )

  Gouh mh nqorngv beu 包頭巾

  goux 顧(同 uix, ziux, yungz )

  Goux maiv hingh 顧不上

  Mv zuqc haiv daauh goux ninh 不需要人來照顧他

  gaqv 估計;概算

  Meih gaqv maangc gaax mbuqc ziax norm

  ziangh hoc你算算多少時間?

  gaqc “ 講,說 ” 的縮寫

  Gaqc sor 話說 ……

  Gaqc ni 就是說(同 ni )

  Ninh gorngv orix nongc biei mbaatv gaqc

  ni 他說要用四(泰銖)錢

  Gaqc borng 錫;錫罐(泰語)

  Gaqc kuotv 見 nqaiv kuotv

  Gaqc zan 用動物毛做的雨衣(類似蓑衣)

  Gaqc sia 見 gaih sia

  Gaqc saih 蜥蜴

  Gaqc saih biu 大跳蜥;樹木上的蜥蜴

  Gaqc saih jorngh 小型蜥蜴

  Gaqc sorpc 見 gaqc sortc

  Gaqc sortc 粗麻布口袋(泰語)

  Gaqc sortc mbuaqc 粗麻布口袋

  Gaqc sortc mbuaqc ndaauv 長的粗麻布口袋

  Gaqc maeqc 見 guh maeqc

  Gaqc naeh 見 gaqc naiv

  Gaqc naiv 東西

  Gaqc naiv mbung 灰塵

  Gaqc naiv jaic 瘦人;細小的東西

  Gaqc naiv njapv 衣夾

  96

  Gaqc naiv gangh 小東西

  Gaqc naiv guai 乖東西

  Gaqc naiv guaix 怪東西

  Gaqc naiv zueix 臭東西

  Gaqc naiv sox 餿東西

  Gaqc naiv sui 酸東西

  Gaqc naiv huv 破東西

  Gaqc naiv maux 自夸的人;吹牛

  Gaqc naiv nyouh 黏性東西(同 in )

  Gaqc naiv hngongx 笨東西;聾啞人

  Gaqc naiv laih hlopv 骯臟的東西

  Haiv nyungc gaqc naiv 什么東西?

  Ninh gorngv haiv nyungc gaqc naiv mv bei 他說什么我不知

  Ninh gorngv haiv nyungc gaqc naiv waac 他講哪種話?

  Gaqc naanc 困難(同 doc, ndotv, couv, zeqc, naanc )

  Gaqc nyorh 蜘蛛

  Gaqc nyorh mbiongz 蜘蛛網(wǎng)

  Gaqc nyorh congx 蜘蛛網(wǎng)狀的刺繡

  Gaqc luv 公雞叫的聲音(同 nqaaix )

  gaih 邊(在一定的短語之中)

  Gaih ndiav 底下,下面

  Gaih nyiac 外面

  Gaih nyiac maeng 外邊

  Gaih nyuaz 里邊

  Biaqc uav gaih nyuaz 進那里面

  Gaih nyuaz maengx 里邊

  Gaih hlen 旁邊

  Gaih hlen mienh 旁邊人;鄰居

  Gaih sia 肚子;腹部

  Domh gaih sia 大肚子;腹上部

  Gaih sia mbuaqc 肚子

  Gaih sia dorn 腹下部

  Gaih sia zungx 肚子脹;消化不良

  Gaih sia neuz 肚子里

  Gaih sia nutv 肚臍

  Gaih sia hlo 大肚子;腫脹的肚子

  gauv 第一(用于兒子排行)

  gau 繼續(xù);經(jīng)常

  Butv gau baengc daaih 經(jīng)常生病

  Zorc gau uam 常修理流水線路

  Sipv gau mienh 水鬼

  Ninh buav gau in lueic mv zoux gong 他常抽(鴉片)煙懶做工

  Ninh gaih sia fiax gau maiv noric doqv 他腹瀉仍不停

  97

  Yia mbua hitv gau kuonx 我們很難繼續(xù)休息

  Yia maangc gau mh nqorngv mun nzengc mic

  aq

  我看得直到頭全痛完了

  gau 出現(xiàn)在兩個動詞之間的語氣詞,第二動詞表

  達的是第一動詞的結(jié)果

  An gau uav ndiav mungv waaic nzengc aq 留在那下面的圩鎮(zhèn)壞完了

  Butv gau kouv cungv mic aq 他有病的后來真成病了

  Daaih gau lauh haic 來了很久

  Kouv gau mv benx 嚴重的;很壞的(?。?/p>

  gauh 夠;較

  Domh njaang gauh aengv gauh baeqc 強烈的光線反射較明亮

  Gauh maaih camv 比較多;夠多

  Gauh maangc maiv hiuv 比較無知的

  Gauh hlo 較大的

  Gauh hlo giax 最大的;大過的

  Ninh butv gauh kouv 他得了較重的病

  Ninh gauh nyanc duqv gaqc naiv henv 他能夠吃得很多的東西

  Ninh gauh hlaang yia 他高過我

  Yia gauh fatv jomc 我夠窮的

  gaux 夠

  Mv gaux 不夠

  Mv gaux nongc 不夠用

  Yia mv gaux ziepc mbaatv 我缺少十泰銖

  gauz 掏取

  gapv 合

  Gapv diuv 結(jié)婚喜酒

  Gapv ndiangc faang 合攏木箱

  Gapv jenv uonh 合著魂

  Gapv zunv daaih 集合起來

  Gapv fouh caih 結(jié)合為夫妻(同 gitv )

  Gapv sou 集合圖書

  Gapv suix 紡線

  Gapv nyaanh 收集銀錢

  Koriv gapv 島

  Nzaangc gapv (字母)集合成字

  gapc 剪;關(guān)閉(同 njapv )

  Gapc jenv zeiv 剪著紙

  Gapc nzuih 閉嘴

  gatc 小氣的(同 njapv )

  Mienh gatc mienh 小氣的人;很省儉的人

  gamv 敢(同 daamv )

  Ninh maiv gamv buonv 他不敢打(槍)

  Yia maiv gamv kori gaengc 我不敢開門

  98

  Gamh ziav 感謝

  Gamh nziax 害怕

  Gamh nziax haic 很害怕

  Yia gamh nziax mienv 我害怕鬼

  Yia gamh nziax maiv mingh 我害怕(可能)不去;我也許不去

  Yia yaac gamh nziax nyei 我也害怕的

  gan 跟(同 juaic, zunc, caux )

  Daaih gan ninh 來跟他

  Gan deic bung 跟隨地方(風俗)

  Gan doric 跟隨同伴

  Gan maiv zuqv ninh nyei zaux 跟不上他的足步

  Ninh gan zuqc janx zaaqc mic aq 他自己做強盜去了

  Hnyouv maiv gan 心不跟隨;不真心

  Yia daaih gan meih lorz deix ndia 我來跟你要點藥

  ganh 自己

  Ganh aapv ganh nyenz 自我克制

  Ganh caah lengh 分開的,特別的,私有的

  Ganh nyungc 不同樣的

  Ninh ganh nyei heh 他自己的鞋子

  Yia ganh mingh 我自己走

  gaav 借(同 qemx, zaeqv )

  Bun gaav 允許借

  Bun gaav nyaanh 可以借錢

  Tengx ninh gaav nyaanh 向他借錢

  Gaav daaih orix zuqc jaauv 借來要還的

  Gaav nongc 借用

  Ninh gaav duqv yetv baeqv mbaatv nyaanh 他借得一百泰銖

  Yia tov (模糊) meih gaav deix nyaanh 我求你借錢

  gaah 倒轉(zhuǎn)的;顛倒的

  Gaah sin 倒著身體的(如,子宮中的胎兒)

  gaax 嘛

  Doqc gaax 讀讀嘛;看看嘛

  Zoux gaax 做做嘛

  Maangc gaax 看看嘛

  Maangx gaax 聽聽嘛

  Lorz gaax 找找嘛

  gaaz 軛

  Ndiangx gaaz (泰國阿卡族婦女用的)木肩軛

  Gaaz jenv jaang 頸上帶軛

  gaau 鉤;捕

  gaaux 掘(同 ndamv, juatv )

  gaapv 碰;碰擊

  Gaapv zuqc mh nqorngv 碰著頭

  99

  Gaapv corc zeiv 碰擊銅;打銅

  Cia gaapv zuqc 車碰著

  gaapc 擦

  Hah gaapc zuqc zaux 鞋擦著足(因鞋太?。?/p>

  gaatv 割

  Gaatv orv 割肉

  Gaatv mbiauh 割禾(同 gaangx, nzipv )

  Gaatv nqaan 割禾草

  Gaatv zeiv 割紙

  Gaatv zeiv nzuqc 割紙刀(儀式中專用的刀子)

  gaatc 切開;破裂(手)

  gaam 甜

  Gaam ziax 甘蔗

  Gaam ziax dorngh 蔗糖

  Gaam zaiv biouv 桔子

  gaanv 快,趕(同 njorngh, nqongh, siepv )

  Gaanv mingh 快去

  Gaanv maiv zaaic 趕不快;太遲了

  Gaanv maiv hingh baengc 沒有趕快治病

  gaanv 掃帚

  Orix nongc bua baav gaanv 要用三把掃帚

  Gaanv nyongh 稻草人 ( 同 maaz nyenh )

  Ziaqv gaanv 做掃帚

  gaangx 截;插;剔

  Gaangx zuqc zaux 截著足

  Gaangx zuqc nyaah 剔牙

  Gaangx fapv 插上門扣

  go 多的;很

  Dorng duqv go haic aa 錯得很啊!

  Jaic duqv go haic 瘦得很

  Go deix 移過一點

  Caa go haic 差得很

  Caa mv go 差不多

  goh 抓

  Naauz goh maiv biaqc 老鼠抓不進去

  gox 老(同 lauh,loz )

  Gox daaih nzueic 老來美;保養(yǎng)好的

  Gox duqv nzueic haic 老了很美

  Mienh goh mienh 老人

  Ninh goh aq 他老了

  Hlauv lunx hlauv goh 嫩竹老竹;少的老的

  gox 告(同 dunx )

  Gox zuqc mienh 控告人

  100

  gopv 鴿(同 norqc )

  gopv 見 nam gopv

  gopc 鉤的;向內(nèi)彎的(鉤)

  gomv 蓋

  Gomv biauv 蓋房,修房

  Gomv jenv ninh 蓋著她(年青小伙子圍繞火堆唱歌的時候,

  向姑娘求愛,用上衣蓋姑娘)同 nziax

  Gomv nqiac 蓋下

  Gomv nzengc 蓋完了

  Gomv naiv duqv nqiac nyei? 蓋這是夠的?

  gomvliuh 蓋田野里的小房

  gomc 束縛

  Gongv ciaangv 共產(chǎn)(主義)

  gong 公(指雄性)同 gouv, laangh

  gong 工;工作

  Gong beqv 工作忙

  Gong bouh 工作者;工作簿

  Gong bouh biei 工頭

  Gong bouh qaangx 工作簿空的

  Gong torngx 莊家正是收割的時候

  Gong zinh 工錢

  Gong cai 公差

  Gong fong deix 工作松一點

  Zoux gong 做工。做工人

  Zoux maiv hingh gong 做不贏的工

  Gong sorv 唱。唱片

  gongh 直(同 zaaqc )

  Gongh gaangx 斜躺著

  Gongh gaangx giax 直穿過去

  Gongh zaaqc 直的

  gongh 公,功

  Gongh baengh 公平

  Gongh daaqv 功績(同 zeqc buonv )

  Mv maaiv gongh daaqv 沒有功績

  Ninh maiv yangh gongh daaqv nyei 他不追求功績的

  Gongh fiem 公正的心腸;正直

  Gongh tipc 曼谷(同 mungv gorqc )

  gongx 見 gorngx

  Gongx gornx 廊保(泰國地名)

  Guh longh 貓頭鷹

  Guh longh daaih heuc fuqv jueiv nyei uonh 貓頭鷹來叫小孩的魂(瑤人認為有危險,小

  孩的魂魄會被騙走,會引起頭痛。所以要防

  止貓頭鷹的叫聲)

  101

  Guh kuotv 見 nqaiv kuotv

  Guh maeqc 玉米(同 maeqc )

  Guh nyorh 見 gaqc nyorh

  Guh nguaaz 嬰兒;小孩(同 fuqv jueiv )

  Guh nguaaz baangx 小產(chǎn)

  Guh nguaaz buonc 卵

  Guh nguaaz mbuaqc 子宮

  Guh nguaaz dorix 雙胞胎

  Guh nguaaz dorn 男嬰兒

  Guh nguaaz guaix 怪胎

  Guh nguaaz fun 外孫子

  Guh nguaaz siaqv 女嬰兒

  Guh nguaaz sung 雙胞胎

  Guh nguaaz muih mbuaqc 羊膜

  Guh nguaaz meuz 臍帶

  Guh nguaaic 上面

  Yem guh nguaaic lungh uav dauh mienh 那個人住在天上

  gux 祖母(同 mh gux, 見附錄 B )

  Gux don 編織的小圓凳

  guqv 谷物果實;生殖的;生產(chǎn)的

  Guqv nyaah 谷種

  Maeqc guqv 谷物的果實

  Maeqc maiv haih guqv 谷物不結(jié)果

  Ninh nyei nqox nyim maiv guqv 他的丈夫無生育能力的

  guqc 彎腰

  Guqc guqc zoux gong uav 彎腰在那兒做工

  guax 交叉腿而坐

  Guax jenv ndau 交叉著腿坐在地上

  guaqv 國

  I^da^li Guaqv 意大利國

  In^du Guaqv 印度國

  Au^daa^li^aa Guaqv 澳大利亞國

  Derh Guaqv 德國

  Jau^zei Guaqv 越南;交趾國

  Jaa^naq^daa Guaqv 加拿大國

  Zongh Guaqv 中國

  Kaq^men Guaqv 柬埔寨國

  Faa Guaqv 法國

  Sueih^den Guaqv 瑞典國

  Sueih^ser Guaqv 瑞士國

  Meiv Guaqv 美國

  Maq^laq^yu Guaqv 馬來西亞國

  Yipv^bun Guaqv 日本國

  102

  Yingh Guaqv 英國

  guaqv 濺落

  Hnaangx uam guaqv duqc lui 飯水濺落衣上

  guaqc 扭動

  Naang guaqc jenv ndau 蛇在地上扭動

  gutc 吞咽的聲音

  gunv 管(同 guonx )

  Gunv baeqv fingx 管老百姓

  Gunv baeqc fingx maiv nqiac 管不下百姓

  Gunv maiv jenv fuqv jueiv 管不著孩子

  gunv 盡管(同 maiv dungv, maiv gunv )

  Gunv bun ninh mbua 讓給他們

  Gunv bungx hnyouv 盡管放心

  Gunv gorngv 盡管說

  Gunv mingh 盡管去

  gunv 見 maiv gunv

  Gunv...gunv... 愈 …… 愈 ……

  Gunv daic gunv zoqc 愈來愈少

  Gunv daaih gunv aiv 愈來愈矮

  Gunv jenv gox gunv jenv junh 愈來愈胖

  Gunv zoux gunv ziqc 愈做愈分裂

  Gunv zoux gunv maiv sienx 愈做愈不信

  Gunv zoux gunv nangv 愈做愈短

  Ninh gunv gox gunv ndung 他愈老愈聾

  Ninh gunv faux gunv hlaang 他愈上愈高

  gunx 悶;淹

  Gunx daic 悶死;淹死(同 yemx )

  Gunx zuqc daic 悶著死的;淹著死的

  Gor nyorh 見 gaqc nyorh

  Gor lorqv 泰國北部人

  gorx 哥(見附錄 B )

  Gorx doric 哥哥們

  Gorx gorx youz youz (男的)朋友們

  Gorx muaz 子妹

  Gorx youz 哥弟

  Gorx youz doric (男的)朋友們

  Meih mbua nv deix gorx yem haix? 大哥們住哪兒?

  gorqv 角,塞

  Gorqv jenv uam 塞住水

  Gorqv zuqc 塞住

  Feix gorqv 四方

  Mingh norm gorqv 去一個角落

  goriv 改(同 yenc )

  103

  Goriv qiax 改音調(diào)

  Goriv nzengc 改完

  Goriv nzaangc 改字

  Goriv hnyouv 悔改

  Goriv waac 改話。改變

  Gorngv hnangv pien aaqc zuqc goriv 說偏(錯)了就改

  Lungh mv duih mbiungc goriv duqv mingh 天不下雨就去

  gorix 砍(同 piqv, gaeqv )

  Gorix ndiangx 砍樹

  Gorix nqiac daaih 砍下來

  Mh jaangc dorn gorix domh ndiangx 男人砍大樹

  gortv 允吸的聲音

  gortc 吞咽的聲音(同 gutc )

  gormx 穿過;包括;圍繞

  gorn 根;源頭;開頭

  Uam genv gorn 水源

  Gorn uav norm nzaangc dorngc 開頭那個字錯了

  Gorn baengx 起源;起因

  Gorn buonv 根本

  Gorn dongh uav norm 開頭那個

  Gorn ndoqv 基石

  Gorn zaangc 須根

  Zoux norm gorn 做個開頭;做個樣子(同 nyungc zeiv )

  Maiv nongc gorn maiv nongc dueiv 無頭又無尾

  gorngv 講;說

  Gorngv auv 討親;娶妻子;討老婆

  Gorngv aah nziaauc 說笑的

  Gorngv uav 講那 …… ( 相當于 “ 唔 ” …… ) 同 uav ndau waa

  Gorngv beqv 急忙說

  Gorngv beiv 說比喻;比如說

  Gorngv baeqc nduav mienh 說話騙人

  Gorngv pien deix 說偏了一點

  Gorngv mbuax ninh 對他講;告訴他

  Gorngv dingc 說定了

  Gorngv doqc 說得毒辣

  Gorngv duqc mingh 說得去

  Gorngv duqc mengh 講得明白

  Gorngv duqv mau 講得小聲

  Gorngv duqv nongx haic 說得很好

  Gorngv duqv nyei 講得的

  Gorngv duqv ngaengc 說得生硬

  Gorngv taux tinh taux deic nyei 說到天說到地的

  Gorngv tong daaih 講得完整

  104

  Gorngv tuih zingh 說推遲話;說借口話

  Gorngv ndaauv 說得很久

  Gorngv jetv 說笑

  Gorngv jenv waac mingh 說著話走去

  Gorngv giax leiz nyei waac 講道理的話

  Gorngv zinh 講錢;講價錢

  Gorngv zuqc ninh 說著他

  Gorngv zunh 公布

  Gorngv cingh jaa 娶親家

  Gorngv cuotv 講出

  Gorngv nzung 講詩歌;吟詩(同 baux,doqc )

  Gorngv faix deix 講小聲點

  Gorngv hatc 下令

  Gorngv mengh 講明

  Gorngv maiv duqv nyei waac 講不得的話

  Gorngv maiv cuotv 講不出

  Gorngv maiv mingh deic 講不到點子

  Gorngv nongx oc! 好說?。?/p>

  Gorngv hlo deix 說大聲點

  Gorngv laengz 說定了;約定

  Gorngv waac 說話

  Gorngv waac biauv 開會地方;會場(同 uic, leiz )

  Gorngv waac biaqc hnyouv haic 說話入人心

  Gorngv waac mborqv mienh 說話打擊人

  Gorngv waac jaax haic 說話假的很

  Gorngv waac hungh 講話王

  Gorngv waac mienh 說話人

  Zuatc mv duqv gorngv 沒學會講

  Ninh gorngv ser 他說 ……

  Yia gorngv taux waac hangv 我僅僅說到的話

  Yia gorngv nzengc aq, aah jang 剛才我說完了

  Gorngv hnangv 如果(同 six gorngv )

  gorng 股

  Yetc gorng nziaaux 一股風

  gorngx 支配;控制

  Mbiauh loc gorngx biaqc ninh 白蟻打擾他

  Mienv gorngx jenv ninh 鬼支配著他

  Mienv gorngx zuqc ninh 鬼控制著他;鬼抓住他

  gorngx 雄性,公的(指家禽)同 gouv, gong

  gorngc 瓶(同 baengh )

  Ndia gorngc 藥瓶

  Ndaamv gorngc 半瓶

  Gorngc dorn 小瓶

  105

  Gorngc siqv 紅色瓶子

  Loz gorngc 舊瓶

  guix 見 norqc guix

  guinh 暈;圈;轉(zhuǎn)(同 wingc )

  Guinh mbaqc biei 卷發(fā)

  Guinh cia 暈車

  Hopv diuv guinh 喝酒暈了;喝醉了

  guei 蝸牛

  guei 歸屬;追隨

  Guei gi 規(guī)矩

  Guei seix 過世(同 daic, giax )

  gueih “ 跪 ” (用中指量的長度)

  gueih 跪

  Gueih nqiac ndau 跪下地

  Gueih zaangc ninh 尊敬他

  gueix 貴

  Gueix ziangh maeng 富貴命

  gueix 擦洗

  Gueix mh normh 擦凈耳朵

  gueix 貴(同 jaaix )

  Gueix jaax 貴價錢(同 jem, fuqv )

  Ninh gueix gueix junc nzengc aq 他富貴得胖完了

  gueix 季

  Yetc hnaangx maaih biei gueix 一年有四季

  Dong gueix 冬季

  Ciou gueix 秋季

  guenx 慣

  guaeqv 扔

  Guaeqv zuqc ninh 扔中他

  guaetv 鉤刀

  Guaetv jaax 打架(同 jaax )

  Guaetv miav 鉤刀割草

  guaengv 桿;梗;柄

  Mbuh daauh guaengv 蘆葦桿

  guaengx 扔(同 guaeqv, kov )

  Guaengx guangc 扔掉

  Guaengx nqiac 扔下

  guonh 關(guān)(同 nqaapv )

  Guonh jenv gaengh 關(guān)門

  Guonh maiv jenv 關(guān)不起

  guonx 管(同 gunv )

  guai 乖

  Njorngh guai 很乖

  106

  Guai gorqv finh saeng 算命先生;風水先生

  Yia maiv noric duqv ninh guai 我不會安撫他(如,小孩哭)

  guaix 怪

  Gu guaix 古怪

  Zoux guaix mienh 做鬼做怪的人

  guaix 怪;責怪( hemx )

  Guaix lungh guaix ndau 怪天怪地

  Mv lamh guaix 無理怪

  guatv 骯臟(同 laih jopv )

  guanh 群;堆;組(量詞)

  Guangx dong 廣東

  Guangx fai 廣西

  guangx 彎曲

  Hlauv guangx 彎曲的竹子

  guangc 拋;丟;埋

  Aengx guangx dauh siaqv 埋個女孩

  Domh mienh zingh nyeic guangc mv nqori 大人的情意丟不開

  Guangc in 戒煙

  Guangc eix 不理別人的意愿

  Guangc auv 拋妻

  Guangc gong zoqc deix 做了一點就丟開

  Guangc nqox 拋棄丈夫

  Guangc nqori 丟開

  Guangc naengc 丟完

  Guangc hmien 丟臉

  Guangc meih naiv oc 離開你這兒

  Guangc hnyouv 放心

  Guangc hlaax 放月假(同 haux )

  Siav mv duqv guangc ninh mbua 舍不得丟開他們

  Ninh guangc gau yaac maiv ndutv 他丟掉也不可能

  Yia orix guangc haic aa,mienv 我要丟開很多鬼鬼怪怪的

  guaav 寡

  Auv guaav 寡婦

  Guaav zeiv 拐子

  Mh normh mv maaih yun, guaav haic 耳朵沒有耳環(huán),光光的

  Nongc gau nqox aengx guaav mingh 丈夫過世后成寡婦

  guaa 瓜

  Ndiangx guaa 木瓜

  Guaa uam 大西瓜

  Guaa ben 香瓜的一類

  Guaa domx 西瓜

  guaax 掛(同 kuaix, kuangh,uau )

  Guaax hnyouv 掛心107

  guaax 卦(占卜)同 mbouv, jouh

  Guaax mbouv finh saeng 打卦先生

  Guaax daangv 瑤族青年入社取名儀式(同 faatv mbuax )

  Maangc jai nyei guaax 看雞的卦(如,雞失掉不知到何方)

  Maangc guaax 看卦(同 cim )

  guaaih 切;撇

  Guaaih uam 撇開水(上的臟物)

  Guaaih guangc 撇開東西丟掉

  guaaix 掛;吊(同 kuaix )

  guaatv 沉沒下落

  Guaatv mbiuic 斷氣;死(同 daic )

  Guaatv jauv 掘通水路

  Guaatv mic aq 摔死

  Loc guaatv nqiac 大水沖下低地

  品味最真實的女書文化

  女書文化 微信公眾號ID:Dupangshijia

-- 展開閱讀全文 --