大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于一套英文的翻譯問題,于是小編就整理了2個相關介紹一套英文的解答,讓我們一起看看吧。
一串鑰匙在英文里是單數還是復數?
a bunch of keys表示一串鑰匙。key是可數名詞,一串鑰匙含有多把鑰匙,故需要用復數。
a set/bunch/string of keys 一套(串)鑰匙
根據英語就近原則,動詞應與離它最近的詞保持一致。
所以:
如果說:A set of keys are on the table.謂語動詞挨近復數keys,因此用are而不用is;
如果這樣說:There is a set of keys on the table.挨近動詞的是a set of,是單數,就要用is而非are。
例句:
1.A set of keys swung from her belt.她腰帶上掛著的一串鑰匙擺來擺去。
2.My mom gave me a set of keys.我媽媽給了我一串鑰匙。
3.A set of keys is on the desk.有串鑰匙在桌子上。
4.My uncle lost a set of keys.我的叔叔遺失一串鑰匙。
5. I need a set of keys.我需要一組鑰匙
在英語中,只有數量為1時,名詞用單數形式,其它任何數字在名詞前,名詞都被認為是復數。
例如:1 second/kilo/dollar 0.5 (zero point five) seconds/kilos/dollars 0.1 (zero point one) seconds/kilos/dollars
一串鑰匙在英語中是應該用單數的。在英語中通常把一些物體放在一起作為一個集合體用單數表示。如A knife and fork is on the table .這里的刀叉就是作為一副餐具,是用單數的。在者如:My family is a big one.我的家庭是一個大家庭。如果強調家庭的個體成員那就要用復數了。My family have father mother and me.
經典的英文應該怎么寫?
經典的英語:classic,發(fā)音為:['kl?s?k] 擴展資料詞性:n. 杰作;古典作品;經典,adj. 最優(yōu)秀的;傳統(tǒng)的;古典的。短語:classic music 古典音樂classic look 經典款式造句:
1、This is a really classic French champagne.這確實是上等的法國香檳酒。
2、The novel is regarded as one of the classic works.這篇小說被公認為是最優(yōu)秀的作品之一。
3、The old gentleman had on a classic suit.那位老年紳士穿著一套古樸的傳統(tǒng)服裝。
4、The temple has been considered an example of classic design.人們認為這座神廟是古典式設計的范例。
5、This church is a classic example of medieval architecture.這座教堂是中世紀建筑風格的典型實例。
到此,以上就是小編對于一套英文的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關于一套英文的2點解答對大家有用。