大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于confidence man的翻譯問題,于是小編就整理了5個(gè)相關(guān)介紹confidence man的解答,讓我們一起看看吧。
confidenceman由來?
"Confidenceman"一詞源自英語,可追溯到19世紀(jì)。它起初是指一種欺騙和騙取他人信任的行為。這個(gè)詞的起源可以追溯到美國,它是由“confidence”(信任)和“man”(人)兩個(gè)詞組成的合成詞。Confidenceman指的是那些有能力以欺騙和說服的方式獲得他人信任的人,通常是一種專業(yè)的欺詐者或詐騙犯。
他們利用口才、心理戰(zhàn)術(shù)和巧妙的說辭來欺騙和操縱他人,從而達(dá)到自己的目的。
the confidence man作者?
The Confidence-Man
作者: Melville、Herman等
出版社: HarperPerennial Classics
出版時(shí)間: 2014-09-16
the confidence man 作者是誰?
The Confidence-Man
作者: Melville、Herman等
出版社: HarperPerennial Classics
出版時(shí)間: 2014-09-16
英語中有哪些和字面意思很不同的說法?
漢語中有一些實(shí)際表達(dá)和字面意思很不同的說法,就像之前很流行的“我去,我不去!”、“你妹!那是我妹!”,同樣,英語中字面意思和實(shí)際意思相差很大的說法也有不少,雖然它們“表里不一”,但是我們還是要能看透!分享一部分,以后可別認(rèn)錯(cuò)說錯(cuò),鬧笑話哦~詞組類:drygoods 干貨 ?(美)紡織品;(英)谷物?maddoctor 發(fā)瘋的醫(yī)生?精神病科醫(yī)生?eleventhhour 十一點(diǎn)?最后時(shí)刻?blinddate 瞎約會(huì)?我們常說的“相親”就是這個(gè)? deadpresident 死了的總統(tǒng)?美鈔(上印有總統(tǒng)頭像)
? personalremark 個(gè)人評(píng)論?人身攻擊? sweetwater 糖水/甜水?淡水? smallbeer 小啤酒 ?(英)口味比較淡啤酒,(美)少量啤酒? 比喻用法中smallbeer指規(guī)?;蛘吒窬植淮蟮氖挛锘蜃砸詾榱瞬黄鸬娜恕? confidenceman 信得過的人?騙子? criminallawyer 犯罪的律師 ?刑事律師? servicestation 服務(wù)站?加油站? restroom 休息室?廁所? dressingroom
莫比迪克中英經(jīng)典語句?
在莫比迪克(Herman Melville)是美國作家,他的作品《白鯨記》被認(rèn)為是一部經(jīng)典之作。以下是一些莫比迪克的經(jīng)典語句(中英對(duì)照):
1. "Call me Ishmael."(《白鯨記》開篇語句)——“叫我伊斯梅爾?!?/p>
2. "It is not down on any map; true places never are."(《白鯨記》)——“它不在任何地圖上,真正的地方從來不在地圖上?!?/p>
3. "Whenever I find myself growing grim about the mouth; whenever it is a damp, drizzly November in my soul...then, I account it high time to get to sea as soon as I can."(《白鯨記》)——“每當(dāng)我發(fā)覺自己的嘴角變得嚴(yán)肅,每當(dāng)我的靈魂里彌漫著潮濕、陰沉的十一月氣息……那時(shí),我認(rèn)為是時(shí)候盡快出海了?!?/p>
4. "I try all things, I achieve what I can."(《白鯨記》)——“我嘗試一切,我做到我能做到的?!?/p>
5. "It is better to fail in originality than to succeed in imitation."(《白鯨記》)——“失敗于原創(chuàng)總比成功于模仿要好?!?/p>
這些語句展示了莫比迪克獨(dú)特的文筆和思想,他的作品常常探索人類的存在、自由意志和命運(yùn)等主題。
到此,以上就是小編對(duì)于confidence man的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于confidence man的5點(diǎn)解答對(duì)大家有用。