大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于statusquo的翻譯問題,于是小編就整理了5個相關(guān)介紹statusquo的解答,讓我們一起看看吧。
thestatusquo什么意思?
the status quo[英][e? ?steit?s k'w??][美][ei ?stet?s k'w??]n.現(xiàn)狀; 以上結(jié)果來自金山詞霸例句:1.Key for lifers, he says, "is a willingness to challenge the status quo. 他表示,關(guān)鍵在于“愿意挑戰(zhàn)現(xiàn)狀。
statusquoante是什么意思?
statusquoante英[?steit?sk'w????nti:]美[?stet?sk'w????nti][詞典]<拉>原狀,以前狀況;[例句]TheyofferedEnglandanegotiatedpeaceonwhatthelawyerscallastatusquoantebasis.他們向英格蘭提出了一個律師們稱之為基于原狀的協(xié)議和平。
減少壓力的同義詞?
減少壓力reduce pressure
其同義詞有:消除壓力,放松,處理壓力,排遣煩惱等等
①reduce stress
We can help mend brains and minds by removing or reducing stress.
我們可以通過消除或減少壓力,來幫助修復(fù)大腦和心靈。
②lower the pressure.
The PORV 'backup valve is opened to lower the pressure.
減壓閥的備用閥門被打開,減少壓力。
③relax
Watching a cat or dog at play can be relaxing and reduce stress.
養(yǎng)一只貓或者狗能使人感覺輕松,同時減少壓力。
④lead to less stress
These close social interactions lead to less stress and better health.
這些緊密的社會交往能減少壓力,有助于身體健康。
⑤decrease the stress
He self-reflected and decided to decrease the stress and clean up his diet, looking beyond the status quo.
他能自我反醒并決定減少壓力和調(diào)整飲食,改變現(xiàn)狀。
not at all原唱是誰?
黃曉明 黃曉明在采訪中也談到了“not at all”這個英文風(fēng)波,這個是在2011年的時候,他為一個商品所拍攝的一段勵志的廣告詞:沒錯,我不是演技派,not at all。但是這個廣告詞在播出之后,卻遭到了網(wǎng)友們的集體吐槽,因為大家都覺得他的發(fā)音特別的不標準,就像在讀單詞一樣,所以也成了黃曉明這些年的代名詞
雅各布斯名言?
"權(quán)力不是來自于你擁有,而是來自于你掌握
"雅各布斯認為一個人的權(quán)力不是因為他擁有某些東西,而是因為他能夠掌握某些東西,并且將這些東西運用起來
這句話意味深長,提醒我們要不斷學(xué)習(xí)和努力,只有掌握了知識和技能,才能具備更多的能力和權(quán)力
到此,以上就是小編對于statusquo的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于statusquo的5點解答對大家有用。