大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于代言人英語的翻譯問題,于是小編就整理了2個相關(guān)介紹代言人英語的解答,讓我們一起看看吧。
廣告代言人在歐美國家怎么稱呼?
形象代言人是celebrity,這是在西方英語國家真正的、實際的、流行的用法。
廣告代言人在廣告的傳播過程中扮演重要的訊息來源角色,并且根據(jù)其所具有之說服力對消費者產(chǎn)生影響.Friedman(1979)將廣告代言人類型分為名人,專家,典型消費者三類,其中「名人」說服力的來源主要是依賴吸引力;「專家」說服力來源主要是依賴專業(yè)性;「典型消費者」說服力的來源主要是依賴相似與可靠度。
形象代言人是celebrity,這是在西方英語國家真正的、實際的、流行的用法.例如最近的一篇新聞報道說:Pepsi has dumped its celebrity endorsements saying the celebrities were too big and overshadowed the brand....
kiss還有別的意思沒得?
1、接吻
接吻是指兩人的嘴唇互相接觸,表達親愛、歡迎、尊敬等含義。
吻不單只是單純的唇與唇之間的碰觸,有時接吻還運用唇、舌、牙等。接吻大多用于情侶之間示愛,表達愛意的行為。
2、韓國女子流行音樂組合
Kiss,韓國女子流行音樂組合,由隊長Mini,主唱Jini和最年輕的Umji組成,被稱為三人女子Brown Eyes。在出道前當(dāng)演員Shin Hyun Joon宣布出演她們的主打曲《因為我是女孩》音樂電視時,KISS就吸引了眾人的關(guān)注。
3、中國臺灣的一個三人舞曲少女組合
Kiss是中國臺灣的一個三人舞曲少女組合,成員分別是王婷萱、蔡裴琳和張碩芬。她們有俏麗可愛的外型,平均年齡才十五六歲,青春洋溢的稚嫩嗓音,帶著Z世代的語言和活潑的舞步進軍歌壇。
她們可能是臺灣音樂史上年紀(jì)最小的團體組合,成員目前分別就讀國中及高中,被臺灣滾石發(fā)掘后已經(jīng)接受一年的專業(yè)訓(xùn)練,包括發(fā)音、舞蹈等課程,由于外型清純亮麗,許多廣告都找上她們當(dāng)代言人。
4、KISS原則
KISS原則是英語 Keep It Simple, Stupid 的首字母縮寫。KISS原則是指在設(shè)計當(dāng)中應(yīng)當(dāng)注重簡約的原則。同時這原則亦有應(yīng)用在商業(yè)書信、設(shè)計電腦軟件、動畫、工程上。
原文當(dāng)中有很多其他版本,包括:"Keep It Simple & Stupid"(在西歐文學(xué)中最常使用)、"Keep It Sweet & Simple"、"Keep It Short & Simple"、"Keep it Simple, Sweetheart" 及 "Keep it Simple, Sherlock"。
5、至上勵合演唱歌曲
《Kiss》是2008年至上勵合演唱歌曲。至上勵合(Top Combine)是中國內(nèi)地的男子流行演唱組合,由張遠、馬雪陽、李茂、劉洲成與金恩圣5人組成。
2008年10月26日,至上勵合發(fā)行首張EP《降臨》正式出道,憑借歌曲《棉花糖》在歌壇走紅。2009年12月13日發(fā)行首張專輯《齊天大盛》。
到此,以上就是小編對于代言人英語的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于代言人英語的2點解答對大家有用。