大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于さくらん的翻譯問題,于是小編就整理了5個(gè)相關(guān)介紹さくらん的解答,讓我們一起看看吧。
くらいなら是什么意思?
~くらいなら、… “連......都......,......就更不用說了”,在“くらいなら”的前面提出程度很高的情形,后面表示與其比較的其他情況。
①佐藤さんが驚くくらいなら、私なんか腰を抜かしてしまうわ。連佐藤都感到震驚的話,是我的話豈不是要屁滾尿流。
②先生がわからないくらいなら、私に分かるはずがない。連老師都不知道的話,我不知道就更不用說了。
もらう和くれる怎么區(qū)分?
もらう和くれる的區(qū)別:意思不同,用法不同,表達(dá)方式不同。
1、意思不同
(1)もらう:“讓,請(qǐng)”物體和知識(shí)由對(duì)方向說話人一方移動(dòng)。例:友達(dá)からタイ料理の作り方を教えてもらった。向朋友請(qǐng)教了做泰國(guó)菜的方法。
(2)くれる:代表受益,說話人或者說話人一方做某事。請(qǐng)求別人為說話人或說話人一方做某事。例:鈴木さんが自転車を修理してくれた。鈴木給我修理了自行車。
2、用法不同
(1)もらう:說話人在委托別人進(jìn)行行為時(shí)多使用「Vてもらう」句型。
(2)くれる:簡(jiǎn)體形式只應(yīng)用于身份、地位比自己低或者相等以及關(guān)系比較密切的人。男性之間常用「てくれないか」的形式。比它更有禮貌的表達(dá)是「てくれませんか」,用于那人主動(dòng)做某事的場(chǎng)合。對(duì)方主動(dòng)進(jìn)行行為時(shí),一般以說話人為主語(yǔ),使用此句型。
3、表達(dá)方式不同
(1)もらう:是表達(dá)某人為說話人或者說話人一方的人做某行為的表達(dá)方式。
(2)くれる:請(qǐng)求別人為說話人或者說話人一方做某事時(shí)的表達(dá)方式,以為說話人(或說話人一方的)做某事的人物,即:動(dòng)作的執(zhí)行者為主語(yǔ)進(jìn)行表述的表達(dá)方式。
霸氣日語(yǔ)句子?
世界が終るまでは、離れることも無い
翻譯:即使到了世界的盡頭,我們也不會(huì)分離。好聽唯美的日語(yǔ)句子大全。
桜(さくら)があんなに潔(いさぎよ)く散(ち)るのは、來年(らいねん)も咲(さ)くのわかってるからだよ。
翻譯:櫻花之所以毫不留戀地飄零,是因?yàn)樗烂髂赀€會(huì)開花。
自分(じぶん)の夢(mèng)(ゆめ)を強(qiáng)(つよ)く信(しん)じる人間(にんげん)にこそ、未來(みらい)は開(ひら)かれる。
翻譯:未來屬于那些堅(jiān)定相信自己夢(mèng)想的人。
さえ和すら有什么區(qū)別?
日語(yǔ) 助詞“すら” 和“さえ”的區(qū)別: 「すら」是「さえ」的書面語(yǔ),「すら」是「さえ」的文言文。
「さえ」是「すら」的口語(yǔ)。「すら」的前面只能接續(xù)“名詞”或“名詞句” 「さえ」的前面可接續(xù)“名詞,名詞句,動(dòng)詞的テ形和マス形的語(yǔ)干,イ形容詞,ナ形容詞,副詞等。------------------------ 例如: c.名前を呼んでさえくれなかった。(正確) 名前を呼んですらくれなかった。(錯(cuò)誤)d.はじめから正直に言いさえすれば、怒られなかったのに。(正確) はじめから正直に言いすらすれば、怒られなかったのに。(錯(cuò)誤)e.空気が悪くさえなければ、子供を連れて行けるのに。(正確) 空気が悪くすらなければ、子供を連れて行けるのに。(錯(cuò)誤)誰(shuí)知道おじょさん(日文)什么意思?。?/h3>
基本按漢語(yǔ)原意理解即可和漢語(yǔ)中【女】/【女性】的用法一樣おんな:泛指女性,多用于口語(yǔ)。當(dāng)然最好不要直接稱呼這個(gè)詞,否則成罵人了~多用「女の人」「女の子」等じょせい:就比較正式一些,「女性の方」「女性専用」等等
到此,以上就是小編對(duì)于さくらん的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于さくらん的5點(diǎn)解答對(duì)大家有用。