大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于可惡的英文的翻譯問題,于是小編就整理了2個(gè)相關(guān)介紹可惡的英文的解答,讓我們一起看看吧。
nasty的短語?
nasty,英語單詞,形容詞、名詞,作形容詞時(shí)意為“極差的;惡心的;惡意的;有害的;嚴(yán)重的(傷、疾?。淮拄?shù)?,下流的;可惡的;難對(duì)付的”,作名詞時(shí)意為“令人不快的人(或物);可惡;恐怖錄像或影片;(俄、美、?。┠褪返希ㄈ嗣薄?/p>
也可作為名詞,表示令人不愉快的事物 ??捎糜谛稳菔挛?,形容詞用作定語、表語等。
英語horrible和terrible的區(qū)別?
horrible和terrible都可以用來表示"可怕的",但是兩者存在程度上和用法上的區(qū)別,具體如下:
一:含義解釋
terrible 英 [?ter?bl] 美 [?ter?bl] adj.可怕的 adv.極度地,非常地 n.可怕的人(或物)
horrible 英 [?h?r?bl] 美 [?h??r?bl] adj.令人恐懼的,可怕的 n.可怕的人(或事物)
相同點(diǎn):兩者都可以表示"可怕的"。
不同的:terrible是“可怕的”,而horrible是“恐怖的”,實(shí)際上后者的更加有感情色彩。terrible側(cè)重指給人以長久的驚駭,極端的恐怖,令人難以忍受;horrible指因駭人聽聞的丑惡而令人毛骨悚然,著重厭惡的成分多于害怕。
二:用法區(qū)分
terrible:常用于口語中,可修飾真正引起極端恐懼的人或事,也可以是一種夸張的表達(dá),僅指令人感到非常不愉快或痛苦而已。
horrible:可以指代事物,也可以指代人物。
三:典型例句
1、terrible
——I've just had a terrible thought.
我剛剛產(chǎn)生了一個(gè)可怕的想法。
——That plane crash was a terrible business.
那次飛機(jī)墜毀是十分可怕的事。
——What manner of man could do such a terrible thing?
究竟什么人能做出這樣可怕的事呢?
2、horrible
——Never in all my life have I seen such a horrible thing.
我一輩子也沒見過這么恐怖的事。
——Still the horrible shrieking came out of his mouth.
他的嘴里還是發(fā)出了恐怖的尖叫聲。
——I was repulsed by the horrible smell.
這種可怕的氣味讓我惡心。
區(qū)別就是兩者意思是不一樣具體的不同如下
Horrible中文意思是adj.
令人恐懼的,可怕的,恐怖的,駭人聽聞的;〈口〉極討厭的,使人極不愉快的,糟糕的,可惡的;極不友好的,不厚道的,極壞的;極嚴(yán)重的;讓人極度反感的;
n.
可怕的人(或事物);
terrible中文意思是adj.
可怕的,駭人的;非常討厭的,令人極不快的;危害極大的,造成極大傷害的,非常嚴(yán)重的;不痛快,身體不舒服;劣質(zhì)的,劣等的;極度的;困難的,艱難的;<口>糟糕的,很蹩腳的;極為重大的;
adv.
極度地,非常地;
到此,以上就是小編對(duì)于可惡的英文的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于可惡的英文的2點(diǎn)解答對(duì)大家有用。