正文

directly-directly翻譯

xinfeng335
文章最后更新時間2025年03月15日,若文章內容或圖片失效,請留言反饋!

大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于directly的翻譯問題,于是小編就整理了3個相關介紹directly的解答,讓我們一起看看吧。

directly-directly翻譯
(圖片來源網絡,侵刪)

directly與immediately區(qū)別?

directly:

adv. 直接地;立即;馬上;正好地;坦率地

conj. 一…就

It is best for students to communicate directly with the teacher.

學生最好直接和老師溝通。

immediately:

adv. 立即,立刻;直接地

conj. 一…就

You should stop this dangerous climbing game immediately.

你應該立刻停止這種危險的攀爬游戲。

direct的副詞與directly有什么區(qū)別?

direct的副詞還是direct, 譯為直接地 例:It costs more to fly direct to HK. (直飛香港的航班票價要高些。) I prefer to deal with him direct. (我更愿意直接跟他打交道。) 而directly是1,直接地, 例:She looked directly to the boss. (她直視著老板。) 2.正好地;恰好, 例:directly opposite(正好相反) 3.立即, 例:She left directly after that. (在那之后她馬上走了。) 4.還可以相當于as soon as,后面連接句子,“一……就……” 例:I will return directly it stops snowing. (雪一停我就會回來。)

direct 既可做形容詞,也可做副詞,還可做及物動詞和不及物動詞。

directly 既可做副詞,也可做連詞。

direct 做副詞時,與 directly 的意義不同。兩者區(qū)別如下。

direct ad. 筆直,一直,直接。

如:

Tell me the truths direct.  直接告訴我真相。

directly 

ad. 

① 徑直地;直接地。

② 直截了當地,直率地。

conj.

[口] 一…(就)。

如:

I will come directly I have finished. 我一完就來。

Direct與directly有什么區(qū)別?

結論:Direct與directly有區(qū)別。
解釋原因:Direct是一個動詞或形容詞,表示“直接”。
而directly則是一個副詞,也表示“直接”,但更強調直接的程度和方式。
內容延伸:Direct作為動詞時,可以表示“指派、管理、引導”等含義;作為形容詞時,可以表示“直接的、筆直的、徑直的”等含義。
而directly則是修飾動詞或形容詞,表示“直接地、直截了當地、立即地、毫不遲疑地”等程度或方式。
需要注意的是,使用時要根據具體語境選用合適的詞語。

direct和directly的區(qū)別:含義不同、詞性不同、用法不同。direct可作形容詞、動詞和副詞,意思有直接的、筆直的、最近的、把…對準、管理、徑直等,通常只位于動詞之后;directly可作副詞和連詞,含義有直接地、坦率地、立即、一…就…,可位于動詞之前或之后。

例句:

They are in direct contact with the hijackers.

他們與劫機者直接聯(lián)系。

She left directly after the show.

演出一結束,她馬上就走了。

到此,以上就是小編對于directly的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關于directly的3點解答對大家有用。

-- 展開閱讀全文 --