正文

a city of sadness-

xinfeng335
文章最后更新時間2025年03月15日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請留言反饋!

大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于a city of sadness的翻譯問題,于是小編就整理了1個相關(guān)介紹a city of sadness的解答,讓我們一起看看吧。

a city of sadness-
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

求恩雅的long long journey中英對應(yīng)歌詞?

Long Long Journey City lights shine on the harbour, 城市的燈光照耀在港灣 night has fallen down, 夜晚降臨 through the darkness and the shadow I will still go on. 在暗夜中我繼續(xù)行進(jìn) Long, long journey through the darkness, long, long way to go; 漫漫長夜漫漫長路 but what are miles across the ocean to the heart that's coming home? 無論大海多么廣闊也阻止不了一顆要回家的心 Where the road runs through the valley, where the river flows, I will follow every highway to the place I know. 沿著山谷的小路河水的流淌我遵循著我要走的路 Long, long journey through the darkness, long, long way to go; 漫漫長夜漫漫長路 but what are miles across the ocean to the heart that's coming home? 無論大海多么廣闊也阻止不了一顆要回家的心 Long, long journey out of nowhere, long, long way to go; but what are sighs and what is sadness to the heart that's coming home 無視漫漫的長路,嘆氣和傷感也阻止不了一顆要回家的心

LongLongJourneyCitylightsshineontheharbour,城市的燈光照耀在港灣nighthasfallendown,夜晚降臨throughthedarknessandtheshadowIwillstillgoon.在暗夜中我繼續(xù)行進(jìn)Long,longjourneythroughthedarkness,long,longwaytogo;漫漫長夜漫漫長路butwhataremilesacrosstheoceantotheheartthat'scominghome?無論大海多么廣闊也阻止不了一顆要回家的心Wheretheroadrunsthroughthevalley,wheretheriverflows,IwillfolloweveryhighwaytotheplaceIknow.沿著山谷的小路河水的流淌我遵循著我要走的路Long,longjourneythroughthedarkness,long,longwaytogo;漫漫長夜漫漫長路butwhataremilesacrosstheoceantotheheartthat'scominghome?無論大海多么廣闊也阻止不了一顆要回家的心Long,longjourneyoutofnowhere,long,longwaytogo;butwhataresighsandwhatissadnesstotheheartthat'scominghome無視漫漫的長路,嘆氣和傷感也阻止不了一顆要回家的心

到此,以上就是小編對于a city of sadness的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于a city of sadness的1點解答對大家有用。

-- 展開閱讀全文 --