大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于シンクロ的翻譯問(wèn)題,于是小編就整理了2個(gè)相關(guān)介紹シンクロ的解答,讓我們一起看看吧。
シンクロサイクロトロン?スピリチュアライザー 歌詞?
たたたたた、 た。
聲震えて 空気伝って キミを透かしてみたの 柔らかい殼 包まれて 產(chǎn)まれた一時(shí)の 命のかたち 沖動(dòng)。焦燥。冷笑。沈黙。収束。愛(ài)と融合 愛(ài)という業(yè)(ごう) ぼくらは音と光になって あたりかまわずハジけた粒子みたいに キミの頬が赤く染まって ぼくらの鼓動(dòng)が完全にシンクロしたんだ。シンクロした シンクロした シンクロサイクロトロン?スピリチュアライザー。シンクロした シンクロした シンクロサイクロトロン?スピリチュアライザー。シンクロしたたたたた、た。キミ透明 光溢れて 眩しい音が溢れて 繋がっていない 回路のよう 不規(guī)則なパルスに 眩暈(めまい)感じたの 妄想。畫(huà)策。煽動(dòng)(せんどう)。熱狂。耽楽(たんらく)。愛(ài)と融合 I to U GO. ぼくらは音と光になって あたりかまわずハジけた粒子みたいに キミの頬が赤く染まって ぼくらの鼓動(dòng)が完全にシンクロしたんだ。シンクロした シンクロした シンクロサイクロトロン?スピリチュアライザー。シンクロした シンクロした シンクロサイクロトロン?スピリチュアライザー。シンクロしたたたたた、 た。二人ネジれて 不埒(ふらち)にシラケて 永遠(yuǎn)を疑っている? NO. テレパシー飛ばして 告白はノイズに紛れて 散っていきました 狂騒。変貌。浸透。冷酷。終焉。愛(ài)と融合 愛(ài)という業(yè)(ごう) ぼくらは音と光になって あたりかまわずハジけた粒子みたいに キミの頬が赤く染まって ぼくらの鼓動(dòng)が完全にシンクロしたんだ。シンクロした シンクロした シンクロサイクロトロン?スピリチュアライザー。シンクロした シンクロした シンクロサイクロトロン?スピリチュアライザー。シンクロしたたたたた、 た。コミュニケーションアプローチ這是什么意思?
コミュニケーション從英語(yǔ)communication 音譯過(guò)來(lái)的,意思有溝通,交流;通信,報(bào)導(dǎo)。アプローチ從英語(yǔ)approach音譯過(guò)來(lái)的,意思有(1)接近,靠近。
(2)探討,研究如果合在一起communication approach 應(yīng)該是:通信方法
到此,以上就是小編對(duì)于シンクロ的翻譯問(wèn)題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于シンクロ的2點(diǎn)解答對(duì)大家有用。