正文

損失英語(yǔ)-損失英語(yǔ)名詞

xinfeng335
文章最后更新時(shí)間2025年03月15日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請(qǐng)留言反饋!

大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于損失英語(yǔ)的翻譯問(wèn)題,于是小編就整理了3個(gè)相關(guān)介紹損失英語(yǔ)的解答,讓我們一起看看吧。

損失英語(yǔ)-損失英語(yǔ)名詞
(圖片來(lái)源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

英語(yǔ)LOSE是什么意思?

lose ,英語(yǔ)單詞,可作為及物動(dòng)詞、不及物動(dòng)詞。

1、及物動(dòng)詞:浪費(fèi);使沉溺于;使迷路;遺失;錯(cuò)過(guò);

2、不及物動(dòng)詞:失敗;受損失;

3、音標(biāo):英/lu?z/ 美/lu?z/;

4、單詞變形:過(guò)去式 lost,過(guò)去分詞 lost,現(xiàn)在分詞 losing,第三人稱單數(shù) loses;

5、例句:She began to lose faith in herself. 她開始對(duì)自己?jiǎn)适判摹?/p>

covered意思是什么?

"covered"是英語(yǔ)中的一個(gè)動(dòng)詞、形容詞或名詞,意思是“覆蓋、覆蓋物、被保險(xiǎn)、被涉及、泛指、已經(jīng)決定/完成”等。

當(dāng)表示被保險(xiǎn)時(shí),它通常是指某項(xiàng)風(fēng)險(xiǎn)、損失或責(zé)任已經(jīng)包括在某種保險(xiǎn)計(jì)劃之內(nèi),這被稱為"covered loss"(被保險(xiǎn)損失)。在法律行業(yè)中,"covered"可能表示某種保險(xiǎn)政策或條款已經(jīng)涵蓋特定的_

covered意思:n.(河)灣;小海灣;小灣;山谷

v.(使)成拱形;(使)內(nèi)凹;作成穹頂

網(wǎng)絡(luò)山凹;凹口;科夫

復(fù)數(shù):coves 過(guò)去分詞:coved 現(xiàn)在分詞:coving  。

covered[英][?k?v?d][美][?k?v?d]adj.大量的; 有遮蓋物的,(尤指)有頂?shù)? v.覆蓋( cover的過(guò)去式和過(guò)去分詞); 掩護(hù); 包括; 例句:The swarming jellies covered 10 square miles of water. 群集的水母覆蓋了十平方英里水域。 

意思是覆蓋,例如:

1.Much of the country is covered by forest.

森林覆蓋著這個(gè)國(guó)家的大片土地。

2.They walked for a long time and covered a good deal of ground.

他們步行了很長(zhǎng)時(shí)間,走了好長(zhǎng)的一段路。

Covered的意思是被覆蓋或被保護(hù)。它可以用來(lái)描述物體被覆蓋或保護(hù),也可以用來(lái)描述某個(gè)主題或話題被討論或報(bào)道。例如,"The car was covered in snow"表示車被雪覆蓋,"The news covered the election results"表示新聞報(bào)道了選舉結(jié)果。

claim商務(wù)英語(yǔ)里的含義?

在商務(wù)英語(yǔ)中,"claim" 可以有多個(gè)含義,具體取決于上下文和使用的領(lǐng)域。以下是一些常見(jiàn)的含義:

1. 主張/要求:"claim" 可指一個(gè)個(gè)人、組織或企業(yè)向他人或機(jī)構(gòu)提出的權(quán)利主張或要求。例如,一個(gè)企業(yè)可以提出一個(gè)索賠要求(claim for compensation)。

2. 申索/索賠:在保險(xiǎn)領(lǐng)域,"claim" 是指被保險(xiǎn)人因保險(xiǎn)合同約定的風(fēng)險(xiǎn)或損失向保險(xiǎn)公司提出的索賠。例如,申請(qǐng)汽車保險(xiǎn)理賠(submit a car insurance claim)。

3. 驗(yàn)證/確認(rèn):某些場(chǎng)景下,"claim" 可與 "verify" 或 "confirm" 意思相近,表示對(duì)某事物的真實(shí)性或有效性進(jìn)行驗(yàn)證。例如,驗(yàn)證一項(xiàng)商業(yè)主張的真實(shí)性(verify the authenticity of a business claim)。

需要注意的是,在不同的商務(wù)領(lǐng)域和上下文中,"claim" 可以有更具體的含義和應(yīng)用。因此,在理解時(shí)需要注意參考具體文本和場(chǎng)景來(lái)解釋其含義。

到此,以上就是小編對(duì)于損失英語(yǔ)的翻譯問(wèn)題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于損失英語(yǔ)的3點(diǎn)解答對(duì)大家有用。

-- 展開閱讀全文 --