正文

君がいて-

xinfeng335
文章最后更新時(shí)間2025年03月14日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請(qǐng)留言反饋!

大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于君がいて的翻譯問題,于是小編就整理了2個(gè)相關(guān)介紹君がいて的解答,讓我們一起看看吧。

君がいて-
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

君戀カレンダー歌詞?

命に嫌われている。(被生命所厭棄)

生きていたんだよな(她曾活過啊)

聽這首歌時(shí)候,正在坐公交。

擁堵的車道,擁擠乘車人群。

而我,是碌碌中的一個(gè)。

想起一些以前的事情,濕潤(rùn)眼眶,但沒流出眼淚。

因?yàn)楝F(xiàn)在的我如此懦弱,矛盾,卻又想茍且的活下去。

新しい何かが始まる時(shí),當(dāng)迎來一個(gè)新的開始之時(shí),
消えたくなっちゃうのかな,可能只會(huì)想讓自己消失吧
,生きて生きて生きて生きて生きて,她活過 她活過 她活過 她活過 她活過,
生きて生きて生きていたんだよな,她活過 她活過 她也曾活過啊,
最後のサヨナラは,最后的那聲再見,
他の誰でもなく,

不為任何人

,
自分に叫んだんだろう,

只為了自己而喊

,
サヨナラサヨナラ,再見 永別了。

アイロニ

少し歩き疲れたんだ,有些走累了呢,

少し歩き疲れたんだ,有些走累了呢,

月並みな表現(xiàn)だけど,雖然以那麼平凡的表現(xiàn),

人生とかいう長(zhǎng)い道を,來形容人生的漫長(zhǎng)道路,

少し休みたいんだ,

想稍稍休息下呢。

君のその優(yōu)しいとこ,你的溫柔,

不覚にも求めちゃうから,我在不知不覺中尋求著,

この心やらかいとこ,這顆心的柔軟,

もう觸んないで ヤダ!請(qǐng)不要觸碰了 不要!

もうほっといて,不要管了,もう置いてって,丟下我吧,

汚れきったこの道は,

弄臟的這條路,



もう変わんないよ嗚呼,

已經(jīng)無法改變了啊,



疲れちゃって弱気になって,

疲倦了變得懦弱了,



逃げ出したって無駄なんだって,想要逃也是白費(fèi)力氣,

だから內(nèi)面耳塞いで,所以內(nèi)心捂著耳朵,

もう最低だって泣いて,

哭著這已經(jīng)是最后,



人生って何なのって,人生又是什麼呢,

わかんなくても生きてるだけで,

只是不明不白地活著,



幸せって思えばいいの?認(rèn)為這就是幸福就可以嗎?

もうわかんないよバカ!

我不明白了啦 笨蛋。

庭園にて(黑暗系風(fēng)格)

心做し

歌詞節(jié)選網(wǎng)易云

村下孝藏,初戀歌詞?

《初戀》 歌曲原唱:村下孝藏 作詞:村下孝藏 作曲:村下孝藏 平假名歌詞: 五月雨は綠色 綠色的五月雨 悲しくさせたよ一人の午後は 染出無限悲傷,寂寞一人的下午 戀をして淋しくて 愛著孤獨(dú)著 屆かぬ想いを暖めていた 溫暖著自己的是傳達(dá)不到的思念 好きだよと言えずに 初戀は 一句喜歡也無法說出的初戀 ふりこ細(xì)工の心 細(xì)膩猶豫的心 放課後の校庭を 走る君がいた 課后的校園里奔跑著的你 遠(yuǎn)くで仆はいつでも君を探してた 無論何時(shí)我都會(huì)一直追尋著 淺い夢(mèng)だから胸をはなれない 淺淺的夢(mèng)藏在心中 夕映えはあんず色 杏黃色的夕陽 帰り道一人口笛吹いて 回家的路上獨(dú)自吹起口哨 名前さえ呼べなくて 名字也叫不出口 とらわれた心見つめていたよ 凝視著被奪去的心 好きだよと言えずに 初戀は 一句喜歡也無法說出的初戀 ふりこ細(xì)工の心 細(xì)膩猶豫的心 風(fēng)に舞った花びらが水面を亂すように 如同風(fēng)中起舞的花瓣,紛亂地落向水面 愛という字書いてみては 試著寫出愛 ふるえてたあの頃 顫抖的時(shí)刻 淺い夢(mèng)だから胸をはなれない 淺淺的夢(mèng)藏在心中 放課後の校庭を走る君がいた 課后的校園里奔跑著的你 遠(yuǎn)くで仆はいつでも君を探がしてた 無論何時(shí)我都會(huì)一直追尋著 淺い夢(mèng)だから胸をはなれない 淺淺的夢(mèng)藏在心中 胸をはなれない胸をはなれない 永遠(yuǎn)留藏在心中 今もはなれない今もはなれない 現(xiàn)在也不會(huì)離去

到此,以上就是小編對(duì)于君がいて的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于君がいて的2點(diǎn)解答對(duì)大家有用。

-- 展開閱讀全文 --