怎樣才能盡快實(shí)現(xiàn)我們的目標(biāo)達(dá)到目的,達(dá)成自己的理想效果?樂恩斯外教一對(duì)一雙語學(xué)習(xí)今天給大家五條成功人士達(dá)成目標(biāo)的訣竅達(dá)到目的,感興趣的朋友可以來分享一下。
Sundar Pichai — Know what morning routine works best for you
桑達(dá)爾 皮查伊——了解最適合你的晨間日常
The CEO of Google sets himself up for success every morning with his pre-dawn routine. Pichai digs into an omelette, drinks tea, and catches up on the news.
皮查伊是谷歌CEO達(dá)到目的,他每天早上都會(huì)執(zhí)行自己的清晨日常達(dá)到目的:吃個(gè)煎蛋卷,喝杯茶,然后看看新聞,這是他走向成功的基礎(chǔ)。
There's nothing flashy about this habit, but it works for him. "I'm not a morning person, so I need my time with my paper and tea to wake up and kind of get going," Pichai told Recode.
這些習(xí)慣樸素簡單,但對(duì)他幫助很大。皮查伊對(duì)Recode網(wǎng)站說:“我不是一個(gè)適合早上工作的人,所以我需要花些時(shí)間來讀讀報(bào)、喝喝茶、醒醒盹,然后準(zhǔn)備開始工作?!?/p>
So take care of yourself in the morning. Do whatever you need to do to get yourself prepared for the rest of the day, whether that means going on a jog, curling up with a nice cup of coffee, or taking some time to contemplate your life.
好好安排自己的早晨。你需要在早晨為接下來的一天做好準(zhǔn)備。你可以去慢跑,喝一杯香醇的咖啡,或者是花點(diǎn)時(shí)間思考人生。
By taking some time for yourself, you'll be setting yourself up to better tackle your goals throughout the day.
每天早上給自己點(diǎn)時(shí)間,能幫助你在接下來的一天中更好地追求目標(biāo)。
Mark Zuckerberg — Simplify your choices
馬克 扎克伯格——簡化選擇
We all have to make countless decisions throughout the day. That's just life — but sometimes, all those choices can weigh us down.
我們每天都需要做無數(shù)個(gè)決定。這就是生活——但是有時(shí),這些選擇會(huì)把我們壓垮。
The New York Times reported that decision fatigue is a real problem: "You can't make decision after decision without paying a biological price."
據(jù)《紐約時(shí)報(bào)》報(bào)道,決策疲勞已經(jīng)成為一個(gè)問題:“接連做出決定身體是需要付出代價(jià)的?!?/p>
That's why the CEO of Facebook — whose decisions directly impact the well-being of a $480 billion company — eliminates unnecessary choices from his life.
這就是為什么臉書的CEO會(huì)將無關(guān)緊要的選擇從生活中剔除,他的決定會(huì)直接影響市值4800億美元公司的前途命運(yùn)。
For example, every morning, Zuckerberg puts on a "uniform" of sorts: jeans, sneakers, and a gray t-shirt.
比如說,扎克伯格每天早上會(huì)穿上“制服”:牛仔褲、運(yùn)動(dòng)鞋和灰T恤。
By adopting a comfortable work uniform, the CEO helps stave off decision fatigue, which can result in impulsiveness and indecisiveness.
穿上一身舒適的工作服,扎克伯格一定程度上避免了會(huì)導(dǎo)致沖動(dòng)和降低決斷力的決策疲勞。
Reducing the number of choices you need to make throughout the day is a great way of setting yourself up for success when it comes to making decisions regarding truly important goals.
減少每天需要做的選擇是走向成功的好方法,它能幫助你在面對(duì)真正重要的目標(biāo)時(shí)做出更好的決定。
Beyoncé Knowles — Don't talk about your goals
碧昂絲 諾斯——不要談?wù)撃愕哪繕?biāo)
It's easy to fall into to the trap of gabbing about our goals to everyone who will listen. After all, once your plans are out there, you'll have to follow through, right?
我們很容易陷入見人就高談闊論自己目標(biāo)的陷阱。畢竟,一旦我們有了計(jì)劃,就得堅(jiān)持到底,不是嗎?
Wrong. Talking too much can actually hurt your chances of success.
錯(cuò)。喋喋不休實(shí)際上不利于成功。
Business Insider contributor Daniel Welsey described the problem with talking too much about your dreams: "Communicating your goals tricks the brain into thinking you've already achieved them."
商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)投稿人丹尼爾?衛(wèi)斯理這樣評(píng)論該問題:“總是討論你的目標(biāo)會(huì)讓大腦誤以為你已經(jīng)達(dá)成目標(biāo)?!?/p>
So, basically, the more you talk about your plans, the less motivated you are to actually get stuff done.
基本上,你越是談?wù)撃愕挠?jì)劃,你行動(dòng)起來的動(dòng)力就越小。
We should really be more like Beyonce, who famously released a full album out of the blue in 2016. Queen Bey didn't sit around hyping her work and hawking her new music. She let the album drop and then basked in the commercial success and critical accolades.
我們應(yīng)該像碧昂斯學(xué)習(xí),她在2016年出人意料地發(fā)布了一整張專輯。她沒有炒作自己的努力也沒有推銷新音樂。她就簡單地公布了整張專輯,然后享受大賣和贊譽(yù)。
Angela Merkel — Consider all your options
安吉拉 默克爾——考慮到你所有的選擇
Making fast, on-the-fly calls is the only way to accomplish your goals quickly, right?
匆匆忙忙地打幾通簡短的電話是迅速達(dá)成目標(biāo)的唯一手段,對(duì)嗎?
Well, not really. In fact, rushing into decisions can seriously trip you up and further delay your progress.
其實(shí)不對(duì)。實(shí)際上,匆忙做決定會(huì)嚴(yán)重影響你做正確判斷,從而阻礙你進(jìn)步。
It's better to follow the example of the German Chancellor. "For me it's important I deliberate all options ... running through scenarios, and not simply theoretical experiments in my head," she told the BBC.
我們最好向德國總理學(xué)習(xí)一下。默克爾對(duì)BBC說:“對(duì)我來說,慎重權(quán)衡所有的選擇是很重要的……我會(huì)模擬實(shí)際情況,而非簡單運(yùn)用頭腦中的理論經(jīng)驗(yàn)?!?/p>
According to Inc., it's almost always better to avoid impulsive decisions and instead base your choice on observing what's going on around you, as that will give you "the power to weigh those observations against your instincts."
根據(jù)Inc.,我們最好避免沖動(dòng)決策,應(yīng)該通過觀察周圍的情況做出決定,這樣可以幫助你“權(quán)衡利弊、抵制沖動(dòng)”。
Bill Gates and Elon Musk — Keep a tight schedule
比爾 蓋茨和埃隆 馬斯克——排緊日程
Bill Gates and Elon Musk are two busy guys with intense schedules.
比爾 蓋茨和埃隆 馬斯克的日程安排都很緊張。
In fact, both tech moguls break their days into five-minute increments. Everything is planned, down to the minute.
實(shí)際上,兩位科技巨頭將他們的一天分成無數(shù)個(gè)5分鐘。事情的安排都精確到分鐘。
It's a great lesson for anyone looking to accomplish more in 24 hours.
如果你想在24小時(shí)內(nèi)做更多的事,不妨效仿下他們。
Fast Company's Stephanie Vozza wrote that this sort of extreme scheduling can help people boost their productivity and achieve more in a day.
《快速公司》雜志的斯蒂芬妮 沃扎寫道,緊湊的日程能幫助人們提高工作效率,每天做更多的事情。