大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于chinese是什么意思的翻譯問題,于是小編就整理了2個相關介紹chinese是什么意思的解答,讓我們一起看看吧。
請問china和chinese有什么區(qū)別?
1、詞義不同
China是名詞,指中國; 在“C”小寫時china是指瓷器。
Chinese作名詞時指中國人,漢語;作形容詞時指中國的,中國人的。
2、用法不同
China可以使用China's或 of China意思都是“屬于中國的”。China's是名詞所有格。 一般是表示有生命的東西的名詞(人或動物)的末尾加上's即構成所有格,放在另一名詞之前,作定語用。
Chinese起修飾名詞的作用,表示名詞的屬性,并不強調(diào)所有關系。它除了放在所修飾的名詞之前,作定語用之外,還可以在句中作表語、賓語補足語等。Chinese是除了語言,國籍,其它表示“有著中國的特征/風味/文化/淵源/來歷的”的也用。
3、固定搭配的不同
China:如China Sea(中國海);Chinatown(華人區(qū)、唐人街);China teas(中國茶)。
Chinese:Chinese cabbage(白菜);Chinese lantem(燈籠)。
這兩個單詞的意思的含義有些微的不同,china這個單詞主要源于我國的歷史上出口到世界各地的瓷器產(chǎn)品;而后者是一種貶義稱呼,它雖然在發(fā)音上跟前面的有一些相似,但是在英語系國家中,這種發(fā)音是一種歧視性的。綜上所述,china是一種肯定的詞匯,而chinese則不同,它很少應用于正規(guī)場合。比如:在國際上的重要比賽中:如“奧運會”上,介紹得冠選手時,必須用china這個單詞,心細的人們應該會注意到的。
我從應試的角度上,回答一下你的問題。
1.兩者意思不一樣。Chinese 有三個意思:中文,中國的,中國人。China只有一個意思是中國。
2.詞性不一樣。Chinese 是兩種詞性,形容詞和名詞。China是一種詞性,名詞。
總而言之,最大的區(qū)別就是意思的不同。
China是特指中國這個國家 ,首字母必須大寫 比方說The United States ,首字母就必須大寫
Chinese的意思是中國的,中國人的,中國人 形容詞或名詞 ,
咱先說說這個詞的來歷吧。中國為什么叫China而不是Han或者Tang呢,大家都知道china是陶瓷,那么陶瓷跟中國又有什么關系呢?
其實China這個詞是源于中國的陶瓷古都景德鎮(zhèn)。那么景德鎮(zhèn)跟China又有什么關系呢?因為景德鎮(zhèn)這個名字是在宋景德年間,以年號賜給當時還叫昌南的陶瓷產(chǎn)地。英語的China實際就昌南的音譯。
因為中國古代陶瓷產(chǎn)品享譽世界,外國人拿中國的陶瓷當寶貝,據(jù)說改革開放前,有一個中國代表團去土耳其想看看古代從中國運去的瓷器,當時人家是有衛(wèi)兵荷槍實彈在監(jiān)視我們,只許看,不許摸的。所以,中國以陶瓷聞名于世,老外們也就拿陶瓷當中國了。
China中國
china陶瓷
Chinese名詞中國人,漢語,形容詞,中國的,漢語的,中國人的。
chinese這個單詞有語文的意思?
有的
Chinese:名詞,形容詞,作名詞時翻譯為“中文,漢語;中國人”。作形容詞時翻譯為“中國的,中國人的;中國話的”。
寫回答
YuHyan
chinese的意思是中國的、中國人。
一、chinese
adj.中國的
n.中國人;華裔;華人;中國話;漢語;中文
二、不同情境不同用法
1、當Chinese表示中文時:
Translate the following paragraphs into Chinese.
將下面幾段譯成中文。
2、當Chinese表示漢語時:
The names are direct borrowings from the Chinese.這些名稱是直接從漢語中舶來的。
3、當Chinese表示中國人時;
Every Chinese loves China. 是中國人都愛中國。
詞根詞綴:-ese表名詞或形容詞
某國的,某地的(人及語言)
Chinesen./adj.中國的;中國人(的);漢語(的)
Japanesen./adj.日本的;日本人(的);日語(的)
Portuguesen./adj.葡萄牙的;葡萄牙人(的);葡萄牙語(的)
vietnamesen./adj.越南的;越南人(的);越南語(的)
到此,以上就是小編對于chinese是什么意思的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關于chinese是什么意思的2點解答對大家有用。